skip to main
|
skip to sidebar
Анекдоты и языки
воскресенье, 3 августа 2008 г.
А виски подходящие
В электорнную машину, переводившую с
испанского языка
на
английский
, была заложена фраза: "Сильные духом, но слабые телом". В переводе она выглядела так: "Подходящие виски, но плохое мясо".
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Следующее
Предыдущее
Главная страница
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Обо мне
micola
Просмотреть профиль
Филолингвия
Всячина
Гуморески
Туризм путешествия
Друзья
Изучение иностранных языков
Филолингвия
блог об изучении языков
методы изучения
изучение иностранных языков
Методы
Методика изучения языков
Комментариев нет:
Отправить комментарий